Members comments:

 =  o declarație de principialitate
silviu viorel păcală
[29.Nov.07 16:00]
e bine de știut

 =  părere
Liviu Nanu
[29.Nov.07 16:36]
nu crezi că "i le bat" din versul 2 e în plus? oricum, ai 5 de "bat" și derivate în tot poemul de 9 versuri.
citit, plăcut
cu scuze pentru deranj,
Anton

 =  adina ungur
adelina manea
[30.Nov.07 05:51]
heeiii...ce poem frumos! nuderanjeaza deloc sonoritatea lui "bat", dupa parerea mea, contrara parerii de mai sus. este totul cum trebuie sa fie. felicitari!

 =  Decizia de a spune "nu sau da"
razvan rachieriu
[30.Nov.07 13:11]
Bați în cuie afișul pe care scrie decizia de a spune “nu sau da”, bați în cuie capul timpului, mâinile zilelor și gura tăcerii.

 =  răspunsuri
Adina Ungur
[05.Dec.07 02:03]
Ata iete, Silviu, batem cuie! :)

Liviu, bătaia este accentul pe care cade actul din poezie, de-aceea am uzitat de cuvânt. Cred că e un defect profesional, eu am textele în cap, recitate și din recit, le pun pe hârtie. Mie ritmul îmi suna cam așa:

(o voce de criptă)

- drum drum drum drum-
bat cuie
i le bat de cap - drum drum - și țiiipă - drum - mo-gâl-dea-ța - drum drum
și îi bat - drum - una peste gură - drum drum - pânăăăăăăăăăăăăă tace - drum dram drum drum -
pur și simplu astăzi - drum - uită-te pe calendaar - drum drum - dacă vrei - drum - dacăăăăăă vrei
e ziua în care - drum - a venit rândul bătăăăăăăi în cuie
drum - drum - drum - drum - drum - drum - drum - drum
nici măcar nu mă interesează ce pot crede uuuuuuuniiii -drum drum - sau alțiii - drum drum

etc.

Cam asta era starea, când am debitat-o! :) Sper că am reușit să te amuz, încântată de trecerea ta și mai hai!

Adelina Manea, ui ce mă bucur că ți-a plăcut. Am comis-o în vreo 3 minute împreună cu încă una și pe seară am mai scris una, că așa e când ești încărcat de bătăi interioare, le mai scoți și la iveală. Mulțumesc pentru părere!

Răzvan, ia te uită ce frumos o spui, asta înseamnă că ai cam simțit poezia, ți-a cam mers ritmul și energia scrierii ei, dincolo de monitor. Mulțumesc!





To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !