Members comments:

 =  " Ne ducem slugi , metrese, gunoieri "
Nicolae Diaconescu
[06.Sep.05 08:34]
Răzvrătirea ta există în mulți, dar spre deosebire de alții tu poți să o exprimi într-un mod plastic. Într-o călătorie cu trenul am cunoscut o doamnă care se întorcea din vest, fusese slugă la o familie de negustori bogați și metresa fiului acestora. Se întorcea acasă cu ceva bani și spunea că toată apa Arieșului n-o să-i spele umilințele suportate.

 =  da....
Lory Cristea
[06.Sep.05 08:56]
D-le Diaconescu, ceea ce mi-ati spus dvs. poate fi ridicat la puterea ,,N``, pentru mine conceptul de sluga era ceva legat de basmele fratilor Grimm, pana cand am cunoscut o frumoasa fata, absolventa a fac. de litere care s-a dus 2 ani sluga in Germania, era fericita pentru ca stransese bani sa-si faca masteratul si sa se intretina pe peroada lui. Multumesc mult.
drag - Lory

 =  .
Anda Andrieș
[06.Sep.05 09:09]
Lory, corecteazã te rog, "dute-vino"!
du-te!:)

 =  da:)
Lory Cristea
[06.Sep.05 10:49]
da, multumesc Anda :)

 =  ,,Ne punem demnitatea-n buzunar"
Dinis Adrian
[06.Sep.05 21:54]
,, o sa va vorbesc despre ingeri!.. si cum merg ei la cules de capsuni in Spania cand puteau sa ramana in cerul lor." ,,Românii mei, degeaba truditori/Aveți acasă-o țară de splendori." Ce pot sa spun e o parere a noastra, a oamenilor care au un orgoliu ,,curat", pentru ca nu facem orice pentru bani. Unii insa ar spune ca nu e o rusine sa muncesti... Altii nu se mai intorc niciodata cu sufletul aici, doar vin intr-o vizita fortata.

 =  raspuns Adrian
Lory Cristea
[07.Sep.05 14:11]
Adrian, nu stiu cat de ,,curat``?! este orgoliul altora, stiu ca incerc sa-l mentin curat pe-al meu, si da!..ai spus un adevar, n-as face orice pentru bani, indiferent cat de saraca as fi. Multumesc.
Lory

 =  decat sa furi mai nimerit sa ceri
LEAHU IONUT FLORIN
[16.Sep.05 14:28]
Nu credeam ca expresia "cere si ti se va da" poate fi atat de interesant plasticizata. foarte oportuna constructie in economia poeziei.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !