Members comments:

 =  doar jumatate
Big Mircea Calin
[06.Jan.04 11:58]
Se pare ca sfrsitul e confuz in rest e ,,,as putea zice citibila?

 =  big MIRCEA calin
Mihaela Plesa
[06.Jan.04 16:28]
Cititorule fidel si curajos ( pana la urma esti singurul care a spus ceva aici),

Parerea mea despre sfrasit este alta: vine prea devreme. este grabit sa puna in mana cititorului cheia, asadar acesta este un punct la care mai lucrez.

In rest zici tu ca este " citibila", deduc eu ca te-am pierdut pe parcurs din vina mea, poate m-am " labartat" la cuvinte si aici mai lucrez.

Daca esti curios sa vezi ce va iesi, te invit la o recitire, se pare ca de data aceasta m-am angajat sa scriu ceva complicat si care poate ma depaseste momentan.
dar am si eu o curiozitate: ce ai inteles tu prin " jumatatea de femeie"?

 =  o proza muncita, o lectura interesanta.
Florina - Daniela Bordieanu
[06.Jan.04 16:38]
si eu te-am citit, Mihaela, dar nu stiu dn ce motive nu am scris comentariul chiar in momentul in care am terminat lectura textului tau.
Ideea mi-a placut, sau cel putin ce am inteles eu din proza ta, muncita de altfel.
Un barbat doreste o femeie inger, de fapt o creatura cu aparenta unei femei neimplinite in viata, desi purtata de mama si intregita intr-o singura fiinta pe toata perioada cat cele doua jumatati ale unei entitati superioare (mama-copil in faza prenatala) ..in fine, nu comentez mai mult pentru ca nu m-am priceput niciodata la comentarii literare, mi-a placut sa citesc si atat :)...cat despre finalul contestat cumva de Calin, el intr-adevar vine destul de abrupt fata de restul textului, dar aduce cumva lumina in ceea ce priveste jumatatea de femeie :).
Pe alocuri recunosc , m-ai cam pierdut in abundenta descrierii, poate merita sa mai "cureti" ici-colo, pentru o mai mare transparenta a lecturii, stiu si eu, e doar o parere.
e greu de criticat asa o proza, pentru ca e munca aici si se vede.
ma iarta daca n-am fost extrem de coerenta in comentariu,
numai bine,
Dana

 =  femeile, intotdeauna
Mihaela Plesa
[06.Jan.04 17:03]
Draga Dana,

Ca de obicei femeile sunt mai aproape de adevar si inteleg mai bine celelalte femei. Sunt oarecum uimita de acuitatea ta.
Asa cum am promis o sa o limpezesc si nu as vrea sa te dezamagesc, dar proza aceasta a fost la fel de spontana si scrisa dintr-o suflare ca si toate celelalte, numai ca de data aceasta m-am incumetat sa atac un alt fel de scriere.
Deci ca si toate celelalte va avea nevoie de prelucrari.
Cu bucurie si plecaciune.

 =  autentic si feminin
Elena Albu
[07.Jan.04 02:29]
O femeie jumatate nascuta, legata de lume prin trairile materne si prin comunicarea cu mama, jumatate pe celalalt taram, impreuna cu ingerii.Exprimi stari sufletesti specific feminine.Transpunerea in relatia mama-copil asteptat, nu poate fi descrisa autentic decat de o mama potentiala!M-a tulburat proza ta...Ca om, ca femeie, ca mama...

 =  Elena Albu
Mihaela Plesa
[07.Jan.04 14:41]
Elena, te descopar cu uimire si bucurie.
Se mai spune ca mortii, daca sunt plansi prea mult, nu se pot odihni, sau " se uda", nu au liniste.
Nu voi spune mai mult,mi-a intarit doar convingerea ca a meritat sa fie scrisa si ca a fost receptata.
Multumesc pentru receptare.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !