Members comments:

 =  Fiind o dedicație am avut rezerve de interpretare!
Maria Prochipiuc
[30.Oct.10 16:56]

Minison sau unison sau la unisonNatașa- pare o răzvrătire la nivel decuvânt sau cine poate pătrunde modul incifrat în care cuvintele își dezleagă limba cu pasul lent ca într-un apus de...de dincolo de filament înțelege; mă gândeam că poate e firmament, dacă tot se bate la porți unde procentul e ridicat...baletul ca formă de limbaj poate să exprime multe, totul depinde de ce înțeleg privitori. Poate o kalinka, ar fi mai potrivită pentru orice moment.


 =  rezerve fără rezerve
Daniel Bratu
[31.Oct.10 07:35]
nerăzvrătire și nededicație/ numa' o biată imaginație/ pasageră,/ fără frontieră/ plecată-n zori/ spre alte zări/ cu ecartamentu' podului de flori

mulțumesc, Maria, onorat




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !