Members comments:

 =  ...
Silvia CALOIANU
[09.Jun.04 09:49]
Am trecut si eu pe langa "Babilon", era spectaculos, da, in plus, asa e: "Ne-ncrezător e ochiul în ce vede"...

 =  Multumesc!
Adrian Erbiceanu
[09.Jun.04 15:03]
Multumesc, Silvia, pentru trecere. Fraza ta, scurta dar bine aleasa, mi-a facut ziua. Pe curand!

 =  Tragedie contemporana
Adrian Munteanu
[09.Jun.04 16:01]
Poemul, de larga respiratie si, inteleg, doar un capitol dintr-o lucrare ampla, incearca reabilitarea si contemporaneizarea formulei renascentiste a sublimului Dante, cu structura ei formala cu tot, calchiind-o pe ideatica mai mult decat contemporana, hipercontemporana, i-as spune.
Incercarea e meritorie si complexa, tematica aleasa fiind la limita parodiei. Un zambet ironic intrezaresc la coltul gandului.Intradevar divina tragedia.

 =  "Un zambet ironic..."
Adrian Erbiceanu
[09.Jun.04 19:40]
Adrian,

Bine zis: "Un zambet ironic...".Cu gandul asta am si conceput poemul. Sa vedem, insa, cati au sa rada pana la urma!
Cu multumiri, pentru comentariu,
Adrian Erbiceanu

 =  Maestre Erbiceanu
Radulescu Florin
[09.Jun.04 22:31]
O lucrare complexa,care inglobeaza o munca migaloasa,sisifica!Toata admiratia,maestre!

Cu stima
Rudy Valentino

 =  sunte-ti singurul care m-a ¨remarcat¨ si dat fiind faptul ca sunteti considerat¨
Florin NEDELCU
[04.Aug.04 09:31]
va multumesc ptr corectii...nu am nici o scuza...poate doar adevarul ca uneori-tot timpul prea multa disciplina fura din savoarea clipei...ne departeaza din campul inspiratiei si ne apropie mai mult de un camp militar-ca sa ii spun asa.
in orice caz...corectia dumeavoastra ma onoreaza si ma imi intregeste clipa ..ptr a o face a fi candva...cat o eternitate...
in privinta poemului...inca nu pot sa il ¨cuprind¨...
va rog sa imi acordati ceva timp!
multumesc!

 =  e o grasala, sau...?
dudi t.b.
[19.Jun.05 12:48]
In strofa a VIII-a scrii:
"Din fostele-mi conscripții peremtorii..." ce ai dorit sa spui folosind cuvantul "peremtorii", ca eu nu l-am intalnit pana acum?




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !