Les commentaires des membres:

 =  Da, dar...
Alexandra Mihalcea
[17.Jan.05 02:18]
Poem dur, bine conturat, dar... aș renunta în locul tău la cuvântul "rahat"... nu prea iși are locul aici, oricât de brutal ar fi textul. Nu știu... zgarie urechea. În rest, textul rezistă, și încă bine.

 =  mă gândeam...
Luminita Baboianu
[17.Jan.05 16:31]
...la un moment dat să înlocuiesc "rahat" cu "dejecții", dar nu mi s-a părut că sună mult mai bine... Vreo sugestie?! M-am blocat!

Oricum, mulțumesc de trecere și de opinii.

 =  Nu-i o idee prea buna
Alexandra Mihalcea
[20.Jan.05 15:19]
Adica te gandeai sa inlocuiesti un rahat cu alt rahat... Nu e o idee prea buna. :)Mai gandeste-te

 =  stiu...
Luminita Baboianu
[20.Jan.05 16:24]
...ca nu-i o idee prea buna, de-aia zic "ma gandeam".

Si daca tot mi-ai adus inapoi in memorie si atentie textul asta, uite ca m-am mai gindit: nu doar ca zgarie, dar e si oarecum pleonastic.. "mizeria lumii" -"rahat"...

Ce zici daca devine "printre tevi si-ntuneric"?!
Zau ca mi-ar prinde bine o confirmare!
Multumesc!

 =  Confirmare.
Alexandra Mihalcea
[23.Jan.05 18:28]
Da."Printre tevi si-ntuneric".




Pour pouvoir ajouter des commentaires tu dois visioner ce texte dans la langue utilisée au moment de l`introduction.

Utilise le link existant dans la page (à coté de date de l`inscription), ou fais la choix de la langue nécéssaire et entre de nouveau dans la page du texte.

Retour !