Members comments:

 =  taisia
Carmen Mano
[20.Feb.05 00:47]
"locuind labirinturi
in adincul prapastiei din mine"
calatoare pe caile timpului, ratacind calatorii, asteptind intimplari prin care el, timpul, sa desavirseasca intimplarile sufletuli, tu urmind sa-i fii nu doar inceput de carte
astepti inca, paginile nescrise ale vietii ce va sa vina
oare te-am inteles taisia?
cu drag

 =  ...
dana stanescu
[20.Feb.05 12:44]
o Taisia care are parca mai mult curaj in a-si arata si partea vulnerabila, nu te mai ascunzi dupa expresii prea ermetice, neaccesibile tuturor.
o poezie a simturilor, o poezie intoarsa spre ieri

 =  Carmen,Dana...
Taisia Mihaila Negru
[20.Feb.05 15:04]
...nici eu nu mă mai stiu...poate de aceea tot caut,o fi bine sau rău...cine știe?:)Ai înțeles bine...motiv de bucurie a sufletului prezența ta aici.:)Mulțumesc.

...Dana, o surpriză mi-ai făcut cu atât mai mult cu cât nu credeam că mă citești.Poate ai dreptate, deși starea mea de ascundere nu e una intențională,așa a fost să fie acum... Multumesc pentru gândurile tale frumoase si te mai aștept,căci ne citim reciproc:))

Cu drag,
Taisia

 =  elegant
Alina Manole
[20.Feb.05 15:13]
Remarc "semnul" acela din ochi spre calea pe care îi ești și călătorie, și călător.
Un poem scris elegant, mi-a plăcut.

 =  Intre Ieri si Maine...
Anghelina Andreea
[20.Feb.05 22:04]
Taisia, e bine sa privesti din cand in cand spre ieri, dar nu uita ca cel mai important e Aici si Acum...Bine te-am gasit! :)

drag,
Carmen

 =  Alina, Carmen
Taisia Mihaila Negru
[21.Feb.05 10:33]
Alina... mulțumesc pentru semnul lăsat aici.Ai interpretat într-o "nuanță" inedită fragmentul acela din poezia mea, cu distinctia de care dai dovadă mereu.
Carmen... desigur clipa prezentă (care, fie vorba între noi,tocmai a trecut) reprezintă reperul dezirabil, însă nu putem ignora "farmecul" momentelor "arhivate" în trecut.Mulțumesc și te mai aștept.
Cu drag,
Taisia




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !