Members comments:

 =  la dracu, Mihai,
Alia Vaida
[19.Mar.07 22:56]
frumoasa poema ai compus aici :). Imagini bine formate. Desi mentinonezi rosu, pe mine ma poarta cu gandul la albastru :). A, doar ceva ar fi...ar fi bine sa adaugi î-uri, ă-uri si amanunte d-astea, pe unde se cere. Dar nu asta face textul. Multumesc pentru senzatie.

 =  care este
mihai amaradia
[19.Mar.07 23:03]
mersi pentru acest la dracu, e rosu pt ca ata mea de la gat era rosie . ca atunci cand jucam fotbal cu baietii si-mi sarea de la gat era mai usor de gasit. Alia nici macar culoarea unei melane nu e intamplatoare aici. nici macar nu stiu dak asta e poezie.

 =  eu
Alia Vaida
[19.Mar.07 23:24]
doar ma bucuram pentru ce am citit la tine, indiferent ce e, poezie sau altceva, eu am simtit frumos, si daca am simtit albastru, n-o sa simt rosu oricat mi-ai explica tu de ce ai trecut rosu :). Stiu ca nimic nu e intamplator, mai ales o culoare. Iti spusesem doar ce am simtit eu. Atat. Inca o data, multumesc.

 =  Mihai și melana
Laura Șoltuzu
[19.Mar.07 23:19]
Mihai chiar mi-a plăcut poezia ta. Eu, eu, eu..., mai puține despre tu. Doar o melană roșie legată de gâtul tău. Bine că e doar melană, că se rupe ușor... :)

 =  p.s. albastrul
Alia Vaida
[19.Mar.07 23:51]
probabil mi-a aparut in minte din randul "eu iti scriu poeme marine in portugheza". Dar si rosul spune multe :). Am inteles si ideea formei...Si e un text frumos, altfel nu spuneam "la dracu". Era apreciativ, stiu ca ai inteles. Te mai citesc.

 =  alt raspuns
mihai amaradia
[20.Mar.07 00:08]
poemele marine in portgeza se scriu cu rosu, cum se canta un FADO ,amantes separados. e atat de usor.

 =  da
Alia Vaida
[20.Mar.07 00:13]
Atat de usor se nasc culorile unele din altele...:). Un poem e facut sa creeze si stari diferite de ale autorului. Iti respect parerea ta de autor, si imi iau dreptul de a o pastra pe a mea neatinsa. A fost de bine.

 =  Curaj
Mahmoud Djamal
[20.Mar.07 00:15]
Are o aromă aparte deși se repetă eu de 9 ori și
dracu să te ia nu-mi place dar dă dovadă de curaj și
de căutare de inedit.
Cu respect

 =  parere
ionut laurentiu enache
[20.Mar.07 00:24]
pana la "te las sa ma tunzi" e un poem slabutz, apoi devine narcisist intr-un mod paralel dementei geniale a lui dali

 =  hai
mihai amaradia
[20.Mar.07 00:25]
nu conteaza de cate ori se repeta, si nici nu are nimic curajos in ea. dar va place, nu-i asa ?

 =  2
mihai amaradia
[20.Mar.07 00:29]
ionut, hai sa facem pace. asta e un poem bun.
treaba ta vezi ca e pielea ta in jocul acesta.

 =  deci
ionut laurentiu enache
[20.Mar.07 00:36]
nu inteleg, faptul ca nu mi-a placut poezia iti da de inteles ca as avea de impartit ceva cu tine?
acest poem este foarte slab, in afara de o insiruire de verbe haotice si un dictionar de antonime surogate modestiei nu vad..

vreau sa imi explici cumva, sa reformulezi ultima afirmatie incat sa o inteleg si eu corect.

 =  asta da
mihai amaradia
[20.Mar.07 00:39]
io cand eram mic stiam o vorba cica " cine zice ala e"

 =  copletare
mihai amaradia
[20.Mar.07 00:47]
laurentiu tu chiar esti anapoda

 =  eu....si eu....tot eu...
Ana-Maria Balas
[30.Mar.07 00:22]
uite ca am mai trecut si eu pe la tine 'nitel... mi-a placut ~eul ~tau. Mi-au placut imaginile folosite...prima parte a poeziei (primele 4 versuri ) sunt deosebite ... dupa cum e si ultima parte a poemului. Ceea ce nu am inteles ... de ce trebuie sa fie melana...si de ce rosie?? oare trebuie sa fie asa obsesiva, dinamica si incapatanata .... incercarea eului de a o purta la gat ????
:)

incantata de revedere
Ana- Maria

 =  raspuns
mihai amaradia
[03.Apr.07 11:13]
e cam simplu.cand eram mic jucam fotbal cu baietii in diferite locuri, si aveam cheia legata de gat cu melana rosie din motive practice. daca sarea de la gat prin iarba o gaseam repede. asta cred eu ca ajuta poemul foarte mult.
mersi de trecere. mihai

 =  un mod inedit
Davide De Felicis
[05.Sep.07 08:42]
..de a declara iubire pentru tine, nu e ușor avere cunoștință de persoana noastră ma tu ai găsit un modo inedit de a atrage atenția. Felicitări




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !