Members comments:

 =  sinestezii
Alexandra Oniceanu
[23.Nov.06 15:06]
e o poezie foarte personală și cu imagini luminate de o trăire autentică, profundă și în care a rămas perspectiva copilului de atunci. nu știu dacă eliminarea verbelor a fost cea mai bună alegere pt. că dă poeziei un oarecare aspect de foaie de inventar. se poate ca ăsta să fi fost și scopul.

 =  sinestezii
Alexandra Oniceanu
[23.Nov.06 15:06]
e o poezie foarte personală și cu imagini luminate de o trăire autentică, profundă și în care a rămas perspectiva copilului de atunci. nu știu dacă eliminarea verbelor a fost cea mai bună alegere pt. că dă poeziei un oarecare aspect de foaie de inventar. se poate ca ăsta să fi fost și scopul.

 =  .
Alexandra Oniceanu
[23.Nov.06 15:07]
ups din greșeală am postat de 2 ori

 =  re: alexandra
Adela Setti
[23.Nov.06 15:50]
:)
Intenționam mai degrabă un exercițiu de completare (mentală) a albumului unde s-au păstrat rămășițele copilăriei mele și pe care am simțit nevoia să îl răsfoiesc azi (vezi și Adela din fereastră, dreapta sus). Dar nici "foaie de inventar" nu e rău.
Prezența verbelor ar fi încărcat inutil textul, care trebuia să scoată la vedere "pozele" și să sugereze, doar, scena întreagă din spate, din care fotografia în general surprinde doar o fărâmă. Inițial textul se chema Family Portrait, era mai potrivit decât ăsta dar nu voiam nici o asociere cu Pink.
Mă bucur că ai trecut din nou pe la mine, te mai aștept.
Adela

 =  Albumul gălbui plin cu poze gălbui
Alexandru Gheție
[23.Nov.06 19:11]
"Guma de șters cu miros de baclava/pe bâlbâiala mea în creion cu accente slave"... o poezie delicată căreia verbele i-ar fi dat un aspect îngrămădit. Absența verbelor duce la o ... staționare, un popas la colțul copilăriei. ai oprit timpul aici l-ai fixat într-o fotagrafie, într-un album magic. Parafrazând, tot ce lipsește poeziei tale e "lipsa prisosului"... numai bine

 =  alexandru
Adela Setti
[24.Nov.06 13:13]
mulțumesc pentru reacție și parafrază.
Te mai aștept la colțul din album :)
Adela




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !