Members comments:

 =  Iubire și prejudecată
Dîrzu Andrei-Ovidiu
[30.Dec.09 08:52]
Poate ar fi sunat mult mai bine dacă nu înșiruiai versurile, ca rupte dintr-un text prozaic.

În versul: "În noaptea de saten" pune diacritica dacă este vorba despre șaten sau înlocuiește cu satin, după caz.

Meditațiile interioare sunt prea "logice și așezate":

"Și n-a avut curajul
Prințesei, în inimă să-i facă loc"

"Căci n-a știut și n-a putut
Să-și depășească limitele
La momentul oportun,
Limite artificial impuse,"

nicidecum firești și înălțătoare cum ar trebui să fie.

Succes la scris.






 =  floarea
Cezar Cătălin Viziniuck
[30.Dec.09 17:46]
Suna mai bine într-un text de proză. La mulți ani! Cezar




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !