= măcar pentru final | Laurențiu Ion [26.Jan.09 22:06] |
o poezie care pe același site(english version) este la recomandate și aici este în atelier. cu ajutorul și bunăvoința unui editor ar putea ieși din atelier, măcar pentru final. | |
+ la barcelona | Marius Surleac [26.Jan.09 22:29] |
Într-adevăr acesta este unul dintre multe texte bune care se pot găsi în atelier. Varianta în engleză sună mai bine. Textul acesta e unul elegant de simplu, iar simplitatea limbajului, tabloul calm care îl suține și efectul nu pot decât să atingă efectul scontat - citind acest poem, parcă se simte aerul catalan. Finalul e super și merită toată atenția. Cu plăcerea lecturii, Marius | |
= well done! | Laurențiu Ion [26.Jan.09 22:32] |
si pentru cunoscători așa arată în engleză in barcelona the wind is wild like the catalan soul and poetry is written in stone. in barcelona you can find out that death isn’t worth the effort. foarte bine create, chiar ambele variante. | |
= BCN | Mihai Constantin [26.Jan.09 23:57] |
f frumos, într-adevăr. și simplu, auster - întocmai ca arhitectura lor. (a nu se confunda cu expresivitatea lui Gaudi, care e o excepție - deși cel mai cunoscut etc.) nush, cred că merge și "vântul este sălbatic / ca sufletul catalan" | |
= finalul | Ligia Pârvulescu [27.Jan.09 17:28] |
Prima strofa nu-mi pare deosebita. Finalul insa e f bun, si chiar m-a facut sa rad. Intr-adevar, asa se simte acolo, ai surprins bine atmosfera doar in cateva cuvinte, ultimele :) | |
= despre Barcelona | Horia Mocanu [29.Jan.09 02:40] |
trebuie sa-mi recunosc surpriza privind acest text. stiam ca e destul de bun dar nu ma asteptam sa aiba atata succes. chiar in unele recenzii a fost considerat cel mai bun poem al volumului. ma bucur nespus ca a fost remarcat si apreciat. ca un indragostit de barcelona sunt foarte fericit ca am reusit sa scriu ceva simplu si totusi expresiv despre "feeling-ul" acestui oras. @ Laurentiu cu multumiri pentru aprecieri, recunosc ca, fiind destul de nou in acest site, nu stiu care e treaba cu atelierul si nici cine sau cum ar putea scoate poemul din atelier si ce ar putea face cu el mai departe. | |
= corectie | Adrian Mihaescu [26.Feb.09 05:08] |
Este poezie, nu poem, d-le medic rezident | |
= adriene | Mihai Constantin [27.Feb.09 21:52] |
nu serios?! zi să-ți moară la prima intrare! jură-te! :) | |
= domnule Mihaescu | Horia Mocanu [01.Mar.09 19:18] |
domnule Adrian Mihaescu, s-ar parea ca aveti dreptate dar as fi apreciat un comentariu legat de text si nu de o greseala de exprimare dintr-un comentariu. poate data viitoare. | |
= nuestra poesia si que tiene alma ...y la tuya mas!!! | oancea manuela catalina [22.Mar.09 13:21] |
intradevar ¨la Barcelona vantul e salbatic¨... locuiesc in ¨barcelona de mai bine de 5 ani si trebuie sa-ti spun ca mai bine nu se putea descrie viata catalana de aici ... dupa versurile tale parca ai trait aici , cine stie ..., poate intr-o viata anterioara chiar asa a fost. succes, si am sa te mai citesc ...varianta in engleza (prima citita de mine de altfel, m-a facut sa-mi doresc sa o vad sin in romana )super amandoua .mai liric suna romaneste. | |