Members comments:

 =  ...
Dolcu Emilia
[01.Jun.12 05:41]
Ne devrait-on pas dire plutôt “ je flâne dans les vallées » que « je flâne par les vallées » ?

 =  Emilia,
Petru Dincã
[01.Jun.12 05:42]
merci pour la suggestion!

+ "combien d’épines"!
Ottilia Ardeleanu
[01.Jun.12 19:59]
la deuxième strophe est tant délicate, même s'il s'agit des épines. mais, ce sont les épines de l'amour, je sens. l'innocence a son charme, vraiment.

voilà le poème sous l'interprétation de l'acteur roumain, Victor Rebengiuc:
http://www.youtube.com/watch?v=7ynjy-IDeoA

 =  Remarques sur "flaner par" et "flaner dans"
Elies
[02.Jun.12 15:04]
Je viens de voir vos remarques ci-dessus. En fait, "je flâne par les vallées" est grammaticalement correcte, comme dans l'expression "aller par monts et par vaux". En fait, il y a une petite nuance entre "flâner dans les vallées", qui donne l'idée d'une promenade à l'intérieur des vallées sans jamais en sortir (un peu comme marcher dans un couloir) et "flâner par..", qui donne l'idée que le promeneur va deci-delà en passant par les vallées. A l'auteur de choisir la tournure qui lui convient le mieux !
En revanche, dans une vallée précisément définie ou dans une ville, on ne peut que "flâner dans" et pas "flâner par".

 =  a Elies
Dolcu Emilia
[02.Jun.12 15:15]
Merci. c’est très préciex comme remarque !

 =  ***
Petru Dincã
[03.Jun.12 14:12]
Merci beaucoup, Ottilia! La deuxième strophe et la poésie entière sont, en effet, très délicates.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !