Members comments:

 =  ca doua pasari...
Elena Albu
[27.Mar.05 11:19]
Am trecut pe aici. Interesanta transfuzia cu lacrimi!

 =  poem cu nod în gât
ioana cheregi crișan
[27.Mar.05 12:29]
O mare tristețe înecată într-un fel de blazare sau chiar o depresie, un cotidian surprins foarte bine"în reclamele pentru farduri" invaziv și obositor, un poem care nu izbucnește în plâns până în ultimul vers, dar are un nod în gât...
Felicitări, Chris.

 =  Whatever
Cristea Loredana
[27.Mar.05 13:01]
Whatever..da!..si cum ,,the show must go on``, ma retrag asa cum am venit...usor...
cu drag - Lory

 =  Multumesc: Elena, Ioana, Lory
Cristian Fara
[29.Mar.05 00:43]
Elena Albu - multumesc... ma bucur sa stiu ca mai treci pe aici... transfuzia nu ajungedecat pentru o zi... si apoi alta transfuzie... pana cand s-o gasi cineva sa inventeze iubirea...

Ioana Cheregi Crișan - multumesc pentru comentariu, da, este un text despre tristete, o tristete inteleasa... asumata, fara sa cada in disperare, o tristete indepartata pe care o simtim, pentru care nu gasim cuvinte, atunci cand trece pe langa noi.

Lory - multumesc pentru cuvinte. apropo ce inseamna "whatever"? ca sunt pline de englezisme poeziile din ziua de azi:)). Sigur glumesc, altfel cum as putea alunga imaginea unor aripi care vin si pleaca intr-un zbor lin, uneori "lovindu-se de reclamele pentru farduri" alteori nu.

multumesc




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !