Members comments:

 =  Traduction
Patricio Sanchez
[02.Jun.05 10:50]
Salut!

Ton texte m'a plu.
Aimerais-tu que je le traduise et le publie dans la partie hispanophone?

Amicalement

 =  en espérant que le lecteur de langue espagnole...
BrayPhilippe
[02.Jun.05 14:16]
oui, merci d'avance
en espérant que le lecteur de langue espagnole ne soit pas trop décu.
amicalement.
Philippe

 =  Traduction bienvenue
Edilberto González Trejos
[02.Jun.05 16:19]
J´espere la traduction a l´espagnole!

SONGO

 =  Un pont tendu
Nicole Pottier
[02.Jun.05 17:18]
Je te félicite également personnellement pour cette initiative, qui est un pont tendu entre deux auteurs, deux langues, deux parties d'Agonia.
Tous mes encouragements et je ne doute pas de ton succès.
:)

 =  Un poema es una obra en sí
Patricio Sanchez
[05.Jun.05 23:12]
Un poema es una obra en sí

de Philippe BRAY

http://francais.agonia.net/index.php/author/0012756/index.html


Un poema es una obra en sí
Empresto flores en los jardines públicos
Cojo palabras al vuelo
Apago velas
Y pateo los balones

Un poema es una obra en sí,
separada de otros poemas.
Son palabras de todos los días
que vuelven a alegrar el rostro,
aquellas que alcanzan la clara oscuridad de lo efímero.

Transformamos los frutos en mermelada,
cereza, damasco o pomelo.

Helecho de los bosques, fresas de los jardines,
Flor de adormidera de un campo afgano,
Flor de loto asiática
Sencilla gimnasia del espíritu
Perfusión alimenticia en la piel;
el espacio es inmenso alrededor suyo,
a pesar de los muros de las cárceles y de las moradas.

Un poema es una obra de poeta en sí,
independientemente de los otros poemas.


Extracto del libro de poemas “La mayor parte de los días”,
obra que será publicada próximamente.



(Trad. Patricio A. Sánchez)

 =  Philippe, Patricioo
Edilberto González Trejos
[06.Jun.05 16:13]
Philippe, Patricio,

Il me satisfait de voir cette traduction.
Philippe, c´est très bonne! L'effort de Patricio rinde honneur à ton poème.
Félicitations à tous les deux !

SONGO

 =  buen compadre
Patricio Sanchez
[06.Jun.05 22:56]
Edilberto, eres un ángel,

Saludos




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0