Members comments:

+ la poemul asta
Leonard Ancuta
[15.Oct.10 01:12]
apreciez in primul rand usurinta cu care perceptia este baleiata tuturor simturilor. apoi sunt mijloacele de realizare, finetea pe care o degaja atat ca expresie cat si ca atmosfera. apoi imi place ideea asta de a fi altul, am mai citit un tecst azi pe aceiasi tema - acolo era tonul jucaus, aici e o luciditate matura, marcata de lentoare, de analiza. probabil ambele tecste ar trebui remarcate, pentru a se vedea apropierile si diferentele.

+ cutia de rezonanta
dorin cozan
[15.Oct.10 08:31]
nu stiu ce sa spun despre titlu, pentru ca textul in sine e frumos si puternic. sigur ca isi are logica lui si justificarea estetica functioneaza. dar ceea ce merita retinut din aceasta confesiune, sau mai degraba angajament, este corespondenta perfecta dintre idee si limbaj. de aici, contunarea unui discurs complet care vorbeste despre tandretea de dupa, cand celalalt, transcendent si inefabil, locuieste in tine si tu respiri pentru el.
daca logica inimii reface lumea, daca o distanteaza, e pentru a intelege. iar atunci, incercarea de a-l iubi pe celalalt devine actualitate. si totodata tristete.

 =  rezonanța adâncă în cealaltă inimă
Silvia Goteanschii
[15.Oct.10 09:03]
versuri despre întoarcerea conștiinței asupra ei înseși poeta aflându-se pe un înalt prag de reflexie. poezia de față are o logică empirică cu toate că în substrat e o sumă colosală de emoții. foarte bine spus - arta de asconta perfect impactul. și finețea, care este un mare atu al tău, ela.
silvia

 =  '
Silvia Goteanschii
[15.Oct.10 09:04]
er. de a sconta

 =  titlul
Monica Manolachi
[15.Oct.10 13:33]
Prima oară, înainte să accesez textul, mi-am zis... parcă era an dan te urmat de dize mane pe dizemane compane.

Apoi luând seama la câtă luciditate este în conținutul poemului, am revenit la titlu. De ce nu totuși andante, ritmul moderației?

Să fie vorba de antante, de alianțe partajate, silabisite, răsfirate poate. Apoi an tante – tante nu e de dorit. Aș scrie titlul legat sau andante.

Evident, pot fi și alte motive pentru alegerea titlului, dar asta se vede de la mine.

 =  multumesc
Ela Victoria Luca
[15.Oct.10 14:58]
Leo, impercetibil perceptibilul care se difuzeaza intre doua corpuri ce nu se ating, nu se vad, nu se miros, nu se aud, doar aerul si orice alta materie vie le mai aduce impreuna, separandu-le, dizolvandu-le, decantandu-le.

Dorin, avant ou apres, nu mai conteaza, aici este un spatiu in-between, indefinibil, dar cumva simtibil de cel putin doua fiintari.

Silvie, finetea este una dintre existentialele necesitati, altfel ar fi prea multe masivitati imposibile.

Moni, eu stiu cantecelul asa: "an tan te / dize mane ple / dizemante com pa ne/ an tan te" si l-am transpus altfel. indeosebi prin aliantele partajate si nepartajabile vreodata. e o jucausenie titlul, anunta ceva din text, ca si subti(t)lul, ca si viata asta cea de toate timpurile.

multumesc tuturor,
ela

 =  da
Sorin DespoT
[18.Oct.10 01:57]
dar nu numai
ba mai mult
și mai mult
și nu mai încapi
de caii verzi
coborîți din pereți
copilăria ca o linguriță
de orez
ela

foarte frumos
mai scapă totuși
de virgule

prisosesc

 =  soso
Ela Victoria Luca
[18.Oct.10 13:50]
copilaria asta ca o lingurita de peltea de gutui, sau de orez, sau de gris, sau de miere, de o fi ea la fiecare, e in noi, ca o stare ce se exprima pe sine in orice autentica bucurie.
cu virgulele, deocamdata as scapa numai de 2 prisosite.
merci, ela

 =  pe scurt
silvia caloianu
[18.Oct.10 15:57]
ce am desprins:
"[de parcă] ai lua forma fiecărui chip, doar așa din plictiseală
sau din amuzamentul sadic
de a vedea în altul propria ta disperare".
am impresia ca ti-ai schimbat registru, cumva, pari mai dura, cinica... gresesc?
totusi, "prea logice"... (nu cred ca as lasa formularea asta.)

 =  multumesc, Silvia
Ela Victoria Luca
[18.Oct.10 16:23]
accentuarea lui "prea" este necesar in context. pentru ca despre tot felul de logici este vorba. care pot fi mai insinuoase sau mai impuse, indiferent de splendoarea sau de absurdul lor.
am mai fost pe registrul asta tandru/bland - dur/cinic si in alte texte, dar e drept ca erau altfel miscarile care dadeau forma textelor.
(despre antiplacebo al taul: e excelent ca titlu de volum, cand il vei alege)

ela

 =  .
silvia caloianu
[18.Oct.10 17:18]
multe notiuni nu admit superlativul, dar... gresim, noi, tot mai mult / tto mai multi, deviem, sfidam reguli... :)

mai vad, in privinta unui volum "antiplacebo", poate doar un capitol se va numi astfel (mi s-a spus ca suna infantil...)

 =  :)
Ela Victoria Luca
[18.Oct.10 17:40]
sunt greseli si greseli, vezi, iar depinde de logici si gramatici si limita imaginarului si al "decolarii" creative.
antiplacebo e chiar o chestie de maturizare. inclusiv poetica. :) oricine, orice altceva ar zice.
ela




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0