Members comments:

 =  j’ai hésité
Dolcu Emilia
[23.Nov.10 10:39]
Ce texte est vraiment spécial.

Si j’ai hésité à le recommander c’est à cause de l’emploi adjectival de „ chaleureux” alors que c’est un emploi adverbial qui est exigé et pour „les eaux se sont calmées partout où elles devaient l’être” qui ne fait pas sens. Il faudrait dire plutôt „les eaux se sont calmées partout où elles devaient le faire”.


 =  Emilia,
Maria Gheorghe
[26.Nov.10 04:30]
moi aussi, j’ai hésité pour chaleureux ou chaleureusement, mais je sentais perdre le rythme de la chanson dans le doute des mots.

tu as raison... je changerai, quand-même, calmement pour calme (je ne sais pas quoi faire avec le et qui suit. qu’en penses-tu? personnellement, je trouve l’emploi adjectival plus expressif que l’adverbial. (il est calme... chaleureux et je pense que rarement et fermement est assez démonstratif.

pour le reste, totalement d’accord!

pour que la belle visite soit ronde, je t’inviterais à cette adresse :

http://francais.agonia.net/index.php/poetry/1773924/Le_dernier_

et, d’ici, peut-être, tu ouvrira une autre porte...

Emilia, merci bien pour ton approche, c’est très important pour moi.

Maria




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !