Members comments:

 =  multă
Ottilia Ardeleanu
[14.Jul.12 19:20]
sensibilitate țesută pe mataforă, nici nu aș ști ce să aleg, mai întâi.
poate că-mi place mai mult asta: "ce bluză de fluture și atât de alb albul" decât: "să beau noaptea asta până la ultima stea", sau mai bine:
"de aceea am scris o poezie despre cum vom scutura galaxiile
eu și cu tine
ca pe un cireș auriu
ca pe un pom cu mere văratice". ba nu, asta: "îmbătrânește o lumină pascală", sau, ce spun eu? asta:
"cum pot să cred că îmbătrânesc
din ieri în azi
in vitro"!

impresionată,

Ottilia

 =  & "cariño"
silvia caloianu
[08.Sep.12 09:59]
O lumina pascala nu imbatraneste, asta spun, draga Otilia. Ai rupt absolut gresit o expresie din contextul sau (imi place sa cred ca nu intentionat). Multumindu-ti de trecere si netacere, ma intreb daca nu cumva si eu am gresit, separand respectiva piesa de ciclul dansul meu de șeherezadă.

inca ceva (apropo, de context). cred ca e clar pentru toata lumea: "cariño" (= "baby" = "puiu`" etc.), nu se refera la un copil.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !