Members comments:

 =  uită-mă!
Ștefania David
[22.Sep.12 21:52]
Începutul îmi pare cam banal. Partea a doua e mai consistentă, culminând cu ultimul vers. Nu știu dacă are rost să pricep logica din part 2. Că dacă spui uitării "uite-mă" și stai resemnat într-o bancă, tot dai un șut șansei de a fi, nu?

 =  un zâmbet pe gânduri
Maria Gheorghe
[23.Sep.12 01:24]
"Decât s-ador, ca un prost, o himeră,
dând șuturi șansei de-a fi,"

crezi tu ca "a adora" tine de "a fi" prost sau destept?
iar "a fi", asteapta el sansa, si sansa, vreun sut?

dar aici e poezie... asa ca "mai bine stau în banca mea"

toamna frumoasa,
maria

 =  pe scara Tympullui (lema gestului)
Ioan-Mircea Popovici
[23.Sep.12 08:25]
prietene,

"sprijinit într-un cot,"
la o halba de bere
pe tarmul digului
te-am invatat
sa-ti citesti bucuriile
pe scara Tympului

daca nu te grabesti
sa obosesti
azi vei gasi
in calendarul ceasului solar
"punctul de sprijin"
rascrucea dintre clipa lunga
cu pilda pescuirii minunate

si-ar mai fi o doina veche

"firule, mai fir de iarba
pe tine cine te-ntreaba
de ti-e teama, de te doare
cand te calca in picioare

stiu doar ei
gandul-pamantul
ploaia, arsita si vantul..."

corabia
mai in larg
si navodul adanc

 =  Un punct de sprijin, nu pentru a dărâma lumea
George Pașa
[23.Sep.12 14:14]
Ștefania David, e posbil ca începutul să fie banal, dar și complex, ca oricare început. Sigur că acolo nu trebuie căutată logica enunțului. E mai mult (auto)ironie. Și e la fel de sigur că dacă aș fi spus: "Uită-mă!" în loc de "Uite-mă!" ar fi fost o notă mai luminoasă.

Marie, sigur că nici acolo nu trebuie văzută vreo logică. Cred că s-ar fi potrivit în contextul actual, poezia "Pierdută pentru mine, râzând prin lume treci", dar a scris-o Eminescu mai înainte!

Yannelis, pilda cu pescuirea minunată și doina respectivă sunt deosebit de grăitoare. Din păcate, nu și pentru donna Perdida.

E un text slăbuț acesta, față de ceea ce scriu în mod obișnuit, dar ați sesizat, cel puțin aceia familiarizați cu scrisul meu, că are o valoare de suflet.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !