Members comments:

 =  Sarutai viata pe gura
razvan rachieriu
[15.Jun.15 09:39]
Sărutai viața pe gură și ea când se dăruia, și atunci smulgeai eroticul din ea cu care îți ungeai pielea dezhidratată, când te respingea, și atunci o înfruntai pentru a extrage din ea nefiindul încuibat în interstițiile existenței.
Credeai că totul se poate în lucruri mărunte, care să te bine dispună, creând plăcerea și cheful de viață, căci ceea ce este complicat, eclectic și alambicat, se risipește, fiind spulberat de vântul puternic al vieții.

 =  Răzvan,
Anghel Geicu
[16.Jun.15 19:09]
ai tu un fel anume de a comenta. am observat, la tine, parcă nimic nu este simplu. în sfârșit, mai multe voi spune pe un text de-al tău.
tre' să-ți mulțumesc pentru com, mai bine spus, pentru felul cum ai "văzut" tu textul. și, da! cam așa am văzut eu viața, de fapt, aș mai avea eu multe chestii de spus, numai că, din păcate timpul nu se dilată

după cum observi, am mai modificat câte ceva prin text

+ Mi-a plăcut
Liviu-Ioan Muresan
[18.Jun.15 17:10]
în primul rînd detașarea scrierii. Nu mi-au plăcut acei "ci". Însă poemul curge bine, se citește cu plăcere, transmite mesajul dorit de autor cititorului. Și chiar e faină luarea la mișto a morții, într-un text parcă scris la mișto. A nu se înțelege greșit "parcă".

 =  Liviu-Ioan Mureșan
Anghel Geicu
[19.Jun.15 08:10]
vă mulțumesc pentru steluță cât și pentru com. într-adevăr, nici mie nu-mi pică bine acei ci.
primul este cel ce îmi dă bătăi de cap. aș renunța la el. la al doilea aș găsi o altă formulă ex;
"mai degrabă".
o sugestie din partea dumneavoastră ar fi bine venită

 =  nici o concluzie
serban georgescu
[19.Jun.15 17:20]
nu vă supărați dar în limba română

și am început să adun
în loc de halbele goale pe care le strângea cu grație chelnerița
ci suma anilor soției și amantei

nu are nici un sens

ori ”ci” trebuie eliminat, ori ”în loc” eliminat și înlocuit cu ”nu”

Have I given you a clue?

pam pam

 =  +++
Anghel Geicu
[19.Jun.15 18:33]

domnule Ștefan Georgescu, aveți dreptate. voi elimina acel ci, care, inițial nu exista. am modificat eu prin text și, iată, îl voi scoate [din nou] de acolo.
mulțumesc pentru sfat

ps.
am să citesc textul pe desktop apoi, mai mult ca sigur voi modifica dup orele 21

danke,

pam, pam!

 =  scuze, domnule Șerban
Anghel Geicu
[19.Jun.15 19:36]

îmi cer scuze pentru confuzia de prenume




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !


Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (/var/www/dynamic/-agonia.v3-2/www/tmp) in Unknown on line 0