Members comments:

 =  nu mă pricep la muzică
Stanica Ilie Viorel
[18.Oct.23 01:35]
dar prin joc de cuvinte ajung la octavă…

***

am căutat acum (duoă cele scrise mai sus) pe google și văd că există și

octava mică



deci jocul de cuvinte se leagă

Cuza cu ocaua, noi cu octava

el i-a prins cu ocaua mică

noi cu

octava mică

spor!

 =  o fi
Ottilia Ardeleanu
[18.Oct.23 07:54]
anaCrUZA.

 =  Ar fi cum zice Stănică
George Pașa
[18.Oct.23 07:56]
Tot ce zice Ilie se potrivește indiciilor. Ca răspuns de rezervă, eu spun anacruza.

 =  bună dimineața
Stanica Ilie Viorel
[18.Oct.23 09:36]
nici nu știam ce este anacruza

posibil răspuns varianta aceasta, căci dacă este o măsură (muzicală) incompletă,
se poate asimila cu furtul cu ocaua, care era, de asemenea, o măsură incompletă

chiar îmi pare mai reușită ghicitoarea pliată pe soluția “anacruza”

 =  pare
Oancea Sorin
[18.Oct.23 10:37]
Anacruză, sau accent pe al doilea timp cu inversarea accentului prin prima măsură incompletă.
Sincopă ar mai fi plauzibil dacă e din teoria muzicală

 =  să ne convingem...
Miclăuș Silvestru
[18.Oct.23 22:26]
căutând definiția procedeului ANACRUZĂ...! Nu este vorba despre sincopă... de căutat și definiția ei. Nu aduc detaliile din motive... personale! În schimb aduc felicitări dnei Ottilia, chiar dacă nu a menționat că ar putea fi vorba și de anacruza literară, poetică, pe partitura unei piese vocale... Răspunsul bun este într-adevăr cuvântul ANACRUZĂ. Să-mi fie ușor de reținut la începutul studiului muzicii... îi ziceam „Ana-cruda”!!!

Dl Viorel are dreptate doar pe jumătate în ceea ce scria... cam pe la miezu* nopții, anume că domnitorul Vodă-Cuza... i-a prins cu ocaua mică... atât.

O suflare... pe neașteptate a purtat felicitările în ograda dnei Ottilia- a suflat răspunsul cu două minute mai devreme ca dl George ...

Mulțumiri dlor Viorel, George și Sorin - simt „elanul” mai grăsuț acum, parcă-mi crește cheful de a „debita” idei cu tâlc. Voi reuși să mă mențin...? Tuturor vă doresc mult succes!








To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !