Members comments:

 =  english...only...
Maria Marinela Circiumaru
[22.Aug.08 19:25]
Părerea mea este că poemul e mai valoros în limba engleză decât în română...poate din cauza construcției care descrește în exterior și crește în interior...my opinion

 =  licurici
Dana Banu
[22.Aug.08 19:47]
deși în fața textelor foarte foarte scurte am în genere reticențe aici ideea e așa de bine prinsă și subtitlul atât de potrivit încât nu pot să nu remarc faptul că ți-a reușit jucăușenia

un sclipăt frumos, parcă-i un licurici

salut
:)

 =  is it a real statement?
Marius Surleac
[22.Aug.08 20:48]
Un text calm și sentimente ascunse, exiști dar pentru o singură persoană. Oricum, cum a zis și Maria, varianta engleză sună mai bine, mai adânc.

Felicitări Adela!

cu pritenie,
Marius

 =  stare de lucruri
Goteanschii Silvia
[22.Aug.08 20:48]
Maria Marinela - crezi că întradevăr valoarea unei poezii se schimbă în funcție de limbă, nu știu, e puțin cam negindita opinia
e foarte scurta, dar si cele mai scurte drumuri pot ajunge unde ți-ai propus, depinde cum îți construiești cărarea, și nu e mult dacă spun că Adela reușește

 =  silviei goteanschii
Maria Marinela Circiumaru
[23.Aug.08 12:27]
Silvia,
încearcă să citești Luceafărul lui Eminescu tradus în engleză, sau în germană, sau în ce limbă vrei tu...și o să vezi că aderența unui text depinde și de limbă...Indubitabil, cuvântul rămâne doar un vehicul pentru o idee sau un sentiment...de aceea poezia de față transmite acel ceva și în limba română, dar părerea mea este că varianta english sună mai convingător.
opinie gândită,
maria




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !