= . | Marius Surleac [19.Jan.09 10:38] |
I think you wanted to say "through their chained together" instead of "there" Cheers, Marius | |
= Horia! | John Willy Kopperud [19.Jan.09 11:14] |
I really like the conclusion here, but I must point out a couple of shortcomings. First: It's THEIR kisses and second; the rhythm in the last four lines can clearly be improved. I allow myself to suggest: through that bodily chain the walls could finally touch each other. Cheers from Willy | |
= indeed | Horia Mocanu [19.Jan.09 15:16] |
Absolutely, it's "Their". I missed that one :) As I said, the translation could be improved. I do believe it sound better in Romanian though | |
= Horia | Corina Gina Papouis [19.Jan.09 16:21] |
I liked the simplicity of this one, too... I also need to point out that 'it's' should be 'its'... Regards, Corina | |