= hubsche | felix nicolau [20.Jul.06 14:42] |
american orthography, american athmosphere. well trimmed | |
= Nicht hiauslehnen | John Willy Kopperud [28.Aug.06 21:50] |
My favourite word in the poem: "The greasy haze of each morning" - a most vivid allegory. Fine work. P.S: In fear of being a prude I note that the very title of the poem must be misspelled. I think it must be: NICHT HINAUSLEHNEN Greetings from Wipperud | |
= hej! | Florin Hulubei [30.Aug.06 15:53] |
Hej, willy, tack så mycket! The correction is right! | |
= Nicht hinauslehnen | John Willy Kopperud [31.Aug.06 19:23] |
Thanks for the response to my comment. To further satisfy your curiosity as to scandinavian geagraphy and language: My home town Oslo is the capital of Norway as Stockholm is the capital of Sweden. In norwegian (Ibsens mother tongue) we say: "Tusen takk" or "Mange takk". In swedish (Strindbergs mother tongue) they say "Tack så mycket". (For the occasion) scandinavically yours Wipperud På gjensyn! | |
= jag vet det! | Florin Hulubei [04.Sep.06 09:12] |
Det visste jag det, Willy! Men jag kan inte norska, men svenska! | |
= Nicht hinauslehnen | John Willy Kopperud [04.Sep.06 16:49] |
...Men det va' ju utomordentligt bra! Hälsningar från det höga nord | |