Members comments:

 =  pasarile cerului
Daniela Șontică
[11.Mar.07 16:36]
Frumoasa poema despre iubire, despre ideea de pereche, fidelitate, e si o trimitetre biblica aici: "Mirese caste din coaste de miri", frumos si aproape socant spus "Perechi de unghii în ram cuib", dar o edulcorare in final cu acel "În dorul cocorului iubindu-și cocoara" care aduce un plus inutil de pasari. Erau suficienti porumbeii pentru ilustrarea ideii, zic eu.

 =  Edulcorat...
Romulus Campan
[11.Mar.07 16:43]
Dragă Daniela,

Mulțumesc pentru finețea și calitatea comentariului.
Sunt onorat.
Edulcorarea este voită, sunt eu scriind din acel mine care a reușit să se împace cu sinele, fiara cu inima pruncului.
Dacă mă vei mai onora cu prezența, vei vedea că aceste îndulciri, sunt un fel de marcă-înfierare a ceea ce scriu.

Cu drag.

 =  aceleași triluri de primăvară
silviu viorel păcală
[11.Mar.07 17:08]
și în poezie se pare că ea vine

 =  Este un adăpost de suflet
Vasile Mihalache
[11.Mar.07 17:12]
Poemul tău aruncat în aer "adânc în apa numită cer" ca un pod cu porumbei, acoperiş cu barză şi horn în inima mea de ţăran într-un final când le vede pe toate din unghiul cocorilor.

 =  place
luana zosmer
[11.Mar.07 17:39]
sincer, acu m-ai pus pe ginduri, adica pe ginduri bune, ma repet, tare-mi place versul cind e vers.

 =  Dragilor Lu și Vasile...
Romulus Campan
[11.Mar.07 17:49]
Stau de vreo 30 de secunde cu degetele pe tastatură și nu pot să pun în cuvinte ceea ce simt a mulțumire.

Ajungă-vă lacrima de bucurie din ochiul unui cocor care vrea să moară trăind în apa numită cer.

Dragilor...

 =  Pe strada mea au inflorit porumbeii
Anaid Siana
[11.Mar.07 23:20]
E asa de optimista poezia ta, imi place foarte mult cum ai inceput "Pe strada mea au inflorit porumbeii". E asa primavaratica! Iar titlul se potriveste de minune. Felicitari!

 =  Mulțumesc Anaid...
Romulus Campan
[12.Mar.07 22:03]
Bine-ai poposit pe la mine.
Te mai aștept cu drag.

Mulțumesc mult de apreciere, primul vers a născut de fapt tot restul poeziei.

Cu drag.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !