Members comments:

 =  d'accord
Ela Victoria Luca
[17.May.07 12:34]
nu știu cât mai este până devii reporteriță, dar: începând de astăzi textele și comentariile tale vor intra automat pe site. de aceea te rog să editezi cu atenție textele, fără diacritice lipsă, greșeli editare, de punctuație etc. te mai rog să (re)citești regulile, if necessary. și te așteptăm cu texte și comentarii literare tot mai bune. succes!

Ela

 =  Multumesc pentru incredere
diana weisz
[17.May.07 12:39]
Promit atenție și texte din ce în ce...mai mature (în concordanță cu subtitlul) :)

 =  bravos diana
Ionita Mihaela
[17.May.07 13:08]
un experiment placut de data asta
nu prea ma impac eu cu insertiile de alta limba decat cea vorbita de noi insa nu e treaba mea
textul curge frumos fara semne de punctuatie

"am dat drumul motanului exact când învățase să se urce pe clanță"
i-ai dat drumul sau a scapat nu mai conteaza
important este daca ii este ok acolo sau nu
ori poate nu iubesti suficient de mult animalele, ori poate ca nu saritul de pe clanta sau de castrat avea nevoie motanul tau

felicitari inca odata pentru reusita
felicitari pentru nivel (si pe acest pseudonim)


babyblue

 =  I-am dat drumul (motanului)
diana weisz
[17.May.07 13:22]
Asta am vrut să zic. Inserția are rolul de a corela textul cu titlul. Mulțumesc pentru apreciere dar...nu înțeleg..."(si pe acest pseudonim)"?

 =  P.S.
diana weisz
[17.May.07 13:38]
Nu am nimic cu animalele!!! Ia motanul ca pe o personificare inversată (nu i-ai spus niciodată iubitului "Motănel"?!) Iar atitudinea mea față de el se explică prin atitudinea jurnalistulu lipsit de scrupule.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !