Members comments:

 =  Oriana:intrebari
motzoaca
[20.Nov.02 18:38]
mananc si sanger m-a dus cu gandul la mananc si plang, mananc... a lui Labis.mi-a placut tare , poate pentru ca sunt o optimista:
In lemnul mesei bat
cu inima pulsand cat pumnul
si contrastul din prima strofa:
Mananc si sanger
la masa mea
coboara vluturul de tinichea
eu asteptam zambind, un inger.
am inteles eu bine ca
Privesc cu mila-n jos
sub coaja asta de pamant indiferent
cerberii se sfasie pentru un os,
ma doare un calcai absent ,
se refera la detasare?
de ce eu ma inalt rosind?
ps: sper sa nu-mi consideri intrebarile stupide

 =  păsări roșii pe buzele albe
Trandafiras
[20.Nov.02 18:49]
Poezia asta mi-a adus în minte, instantaneu, câteva versuri ale Veronicăi Porumbacu:
"Te iubesc" ...
Au zburat de pe buzele roșii
două păsări albe.
Au bătut din aripi, căutându-te.

Le-a rănit orizontul pustiu.
Le-a însângerat depărtarea
Și s-au întors bătând din aripi
două păsări roșii
pe buzele albe."

Imi place tare si mult si ...

 =  motzocel si trandafiras
Oriana
[21.Nov.02 17:31]
Multumesc pentru versurile Veronicai, mi-ai facut o surpiza placuta cu ele!
Versurile "mananc si plang/sanger" pot fi interpretate la modul propriu dar in circumstante diferite. Suferinta e provocata de sentimentul milei la Labis, in versul meu, de o boala digestiva in faza ei acuta. Recunosc ca ma gandeam mai mult la sonoritatile sanger-inger din poezia Ninei Cassian:
"nu inteleg cum poti sa dormi
vegheat de-un inger
cand eu... si sanger"
Detasare... atat cat poti fi de de detasat cand osul calcaiului iti e ros de caini acerbi... Detasarea se intampla abia in versul final, ca o inaltare (moarte) dupa oferirea obrazului nr. 2 (in locul calcaiului al doilea, calcaiul vulnerabil al iubirii, calcai de suflet) vulturului de tinichea (stii omul de tinichea care voia inima, o avea si nu stia, vrajitorul din Oz?). Si cum se inalta un schelet devorat de vultur daca nu rosind de goliciune si sange? Asta e pe scurt ce am simtit si gandit cand am scris poezia.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !