agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Advertising Contact | Participate

romanaPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie englishPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie francaisPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie italianoPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie russkaiaPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie deutschPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie japanesePoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie espanolPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie portuguesPoetry, Poezii, Poemes, Poemas, Poezie, Poesie

Poetry Personals Prose Screenplay Essay Press Article Contest Communities Translation Special Literary Technique

Poezii Românesti - Romanian Poetry



 
Text recommended by - Nicole Pottier

Texts by the same author




Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 1194 .



Literra 7 - Décembre 2005
article [ Internet ]
Association „Proiectul Rastko România” de Timisoara

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by Nicole Pottier [NMP ]

2005-12-16  | [This text should be read in francais]    | 



Ne face plăcere să vă anunţăm că a apărut numărul 7 al revistei digitale de traduceri literare LITERRA, publicaţie editată de Asociaţia „Proiectul Rastko România” Timişoara.

Nous avons le plaisir de vous annoncer la parution du numéro 7 de la revue digitale de traductions littéraires LITERRA, publication éditée par l'Association „Proiectul Rastko România” Timişoara.

Numărul din Decembrie al revistei poate fi citit la adresa:
Vous pouvez lire le numéro de décembre à cette adresse :
www.rastko.ro/LITERRA 7

***

Extrait du sommaire :


Spécial "Ecrivains d'Israël" autour d'Andreï Fishof
avec une interview (en roumain) d'Andreï Fishof, réalisée par Duşan Baiski.

Andrei Fischof
- Poetry (Translated by Luiza Carol)
Andrei Fischof - Poems (Traduit par Marlena Braester)
Ytamar Yaoz-Kest - De cele două părţi ale pragului (Traducere de Andrei Fischof)
Sandu David - Poezii (Traducere de Andrei Fischof)
Margalit Matitiahu - Femeie înaripată (Traducere de Andrei Fischof)
Lea Snir - De-acum e liber drumul (Traducere de Andrei Fischof)
Yehuda Gur-Arie - Poezii (Traducere de Andrei Fischof)

**

Traductions du roumain au français :
· Marina Samoilă - Poems (Traducere de: Nicole Pottier)
· Marinela Preoteasa - Poems (Traducere de: Nicole Pottier)
· Bianca Marcovici - Poems (Traducere de: Nicole Pottier)
· Angela Furtună - Poems (Traducere de: Nicole Pottier)
· Liviu Nanu -Poems (Traducere de: Nicole Pottier);
Florentin Smarandache - Dystiques paradoxistes (Traduction: Nicole Pottier)

Ion Stratan - In memoriam - (Article de Nicole Pottier avec la participation d'Angela Furtună et de Mihail Gălăţanu)
*
Ecrivains roumains qui écrivent en français :
Bluma Finkelstein - Poèmes

**

Traductions du roumain à l'anglais :
Mihai Eminescu - Archeus (Translated by Monica Manolachi)
Marina Nicolaev - Poems (Translated by Luminiţa Suse)
Radiography of a common plase case - Duşan Baiski (Translated by Delia Poenaru)
*
Ecrivains roumains qui écrivent en anglais:
Luminiţa Suse – Poems

**

Traductions du roumain à l'espagnol :
Marlena Braester - Del poemario Antes olvidar (Traducere de: Nicole Pottier)

**

Traductions du roumain au slovaque :
Dumitru Ţepeneag - Povestiri (Traducere de: Tomáš Vašut)

***

Traductions du chinois au roumain (par l'intermédiaire de la langue serbe) :
Cugetare facultativă asupra poeziei - de Zhang Xianghua (Traducere de Duşan Baiski)

**

Traductions de l'espagnol au roumain :
Maria Eugenia Caseiro - Poezii (Traducere de Mirela Vlaica)

**

Traductions du serbe au roumain :
Tehnologie pentru popor - de Momo Kapor (Traducere de Luminiţa Artene)
Skender-bei şi Rajko Užičanin - de Vuk Drašković (Traducere de Duşan Baiski)
Mari bătălii muntenegrene - www.visit-montenegro.com (Traducere de Duşan Baiski)
Un basm despre oul cosmic - de Zoran Stefanović (Traducere de Duşan Baiski)
Clopotul - de Grozdana Olujić (Traducere de Duşan Baiski)

**

Traductions de l'anglais à l'allemand :
One Line Poetry - by Florentin Smarandache (Translated from English to German by Bernd Hutschenreuther)

**

Réflexions sur les traductions et les traducteurs
Maria Ţenchea - Reflecţii privind statutul traducerilor şi al traducătorilor

***

Mulţumim tuturor pentru răspunsul primit la invitaţia noastră de colaborare.
Merci à tous ceux qui ont répondu à notre demande de collaboration
traduceri.literra@gmail.com

Personnes à contacter :
Persoane de contact: Dusan Baiski / Geta Adam / Nicole Pottier ( Agonia )


***

Toute l'équipe de rédaction vous souhaite de joyeuses fêtes de Noël, ainsi qu'une bonne et heureuse Nouvelle Année 2006 !!!


.  | index











 
shim Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. shim
shim
Agonia  Search  Agonia.Net  Forum  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! LitScene.com - The portal for writers and authors