Poetry (0.219s) Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature

agonia Agonia.Net | Policy | Advertising Contact | Participate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creative ][ Internet ][ Culture ][ Society ][ Events ][ Art ][ Books ][ Dialogue ][ Press ][ Regional ][ _INTERVIEW ][ Contact ]

poezii



 
cuget :: traducere de Maria si Constantin Lupeanu


cuget
poetry [ ]
traducere de Maria si Constantin Lupeanu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by Dai Wangshu [Dai_Wangshu]

2003-10-03  | [This text should be read in romana]    |  Submited by serban georgescu?



Cuget, asadar sunt un fluture....
Murmurul florilor peste zece mii de ani
va strapunge ceatza acolo unde
nu se poate visa si nici trezi
ca sa ajung sa misc din aripi de lumina.

.  |




printe-mail

Views: 847


.Translations of this text:


  Members comments:









 
shim Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. shim
shim

Agonia  Search  Agonia.Net  Forum  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Poetry (0.220s) Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites! LitScene.com - The portal for writers and authors