Poetry (0.042s) Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature

agonia Agonia.Net | Policy | Advertising Contact | Participate


romana Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature english Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature francais Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature italiano Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature deutsch Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature espanol Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature



[ Creative ][ Internet ][ Culture ][ Society ][ Events ][ Art ][ Books ][ Dialogue ][ Press ][ Regional ][ _INTERVIEW ][ Contact ]

poezii



 
2 & 1/2 :: someday I will find my way home


2 & 1/2
poetry [ ]
someday I will find my way home
Compilation: poezii de dragoste

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by Leonard Ancuta [batranutragator]

2008-05-07  | [This text should be read in romana]    | 



din când în când
un copil
iese din mine râzând
mă întinde pe-o masă
îmi desface trupul ca pe o jucărie
scoate pe rând
primele lucruri din mine
prima zi de școală
primul nostru sărut prima lacrimă
vederea atâtor lucruri îl bucură tare
atât de mult încât îi cade un dinte
îl pune în punga sufletului
unde țineam prima respirație de când
te-am cunoscut
își pune o dorință apoi mă montează la loc
ca întotdeauna mai rămâne ceva
un fel de rotiță din motor
o învârte iar și iar
un titirez ce desface în cercuri
numele tău
copilul bate din palme în timp ce
inima se prăbușește
de pe tăblia mesei


*

îți vedeam numai ochii
îmi vorbeau insistent
despre toate tainele universului
finitul & infinitul
iubirea precum aerul dintr-o cameră de bicicletă
întins între doi oameni
o perspectivă extrem de adâncă
așa cum
punctul din centrul cercului
ar părea celălalt capăt al tunelului
aș fi vrut să spun ceva arhimedic
dar în momentul acela
buzele tale m-au făcut
să ejaculez


*

gesturile se întorc în mine
asemenea timpului în ceasuri
niciodată n-am știut câtă risipă
de dragoste
într-un om
pentru întregire
era suficient să scoatem cuțitele
dintre buze
& să ne sărutăm

.  |




printe-mail

Views: 958


.Translations of this text:


  Members comments:









 
shim Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. shim
shim

Agonia  Search  Agonia.Net  Forum  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Poetry (0.044s) Poetry, prose, essays, comments, poems - International Culture and Literature

# You own a cultural website? Join the Cultural Topsites! LitScene.com - The portal for writers and authors