Members comments:

 =  muguri si scari in culori
Camica
[04.Oct.02 13:19]
imi place cum cresc acei "mugurii' care dor si culorile scarii catre acel"tine",
mi-ai adus aminte de primavara cand ai amintit de rabdare si cum tutunul se impregneaza in zi,vad zilele una dupa alta trecand,si voi avea rabdare

 =  cafeaua insotitoare
Anaid
[04.Oct.02 13:26]
Mey, da' bune rabdarea si tutunul la Iesi.:)) Da' ii kent golden sau ii mai tutungii rapciugosi de-si scuipa bojocii?:)))

 =  anaid, camica si tutun
Lebragia
[04.Oct.02 13:32]
Eufemistic vorbind... mey, ce tot vrei? E tunun si gata. :)) Da cafeaua ii fierbinte, aromata si tare.
Camica, rabdarea-i buna, da tutunul nu prea. Nu face cum fac eu :))

 =  nu fac asa ca tine
Camica
[04.Oct.02 13:36]
nu fac cum faci tu,eu nu fumez,dar lucrez intre fumatori,si totul ma ineaca,mai ales ca sunt gri de raceala,si un pic de culori de poezie ma inveselesc,si toate nuantele deschise ma mai inveselesc

 =  no smoking
ENJOY
[04.Oct.02 14:13]
Mai lasă tiutiunul, madam, că te iau la oreșice! :)

 =  Enjoy, zi-i bre !!
Lebragia
[04.Oct.02 14:16]
Il las daca mi se ofera substitut. Ce oferi?? :):P

 =  cu filtru
Nic
[04.Oct.02 15:11]
Penultima strofa scartaie (nu am citit-o cu voce tare), dar imi place ideea si cum ai exprimat-o. Imi dai si mie o tigare?

 =  credeam ca-s greieri, Nic
Lebragia
[04.Oct.02 15:24]
Nic, draga, nu e kent, e viceroy ultra lights..pfuiii...le-am terminat...tot kent fumam si nu mi-am dat seama. Iti dau. Ma duc sa vad ce scirtie...revin:))

 =  NIiiiiiiiiiiic, am ucis greierul??
Lebragia
[04.Oct.02 17:05]
Nic, am modificat strofa penultima, mai scirtiie??

 =  cum crezi?
Nic
[04.Oct.02 17:39]
Prin ziua cu parfum de Kent,
torc serii silnic fir albastu,
ca un ocnaș la sare un pilastru,
camasa de nuntas ambivalent.

Cum îți vine asta?

 =  Nic, mercic!!
Lebragia
[07.Oct.02 11:31]
Nic, mi-ai dat o idee. Multumesc, ramine asa.

 =  bravo
Nic
[07.Oct.02 13:16]
Bravo, mi-a plăcut cum ai intors-o!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !