Members comments:

 =  .
nica mădălina
[20.Feb.10 12:13]
exprimarea are o vulgaritate regretabilă, călâie, nici dură, astfel încât să existe impact, nici subtilă, astfel încât să permită lecturii să absoarbă.

e un registru greu de gestionat, acesta pe care-l încercați. și în acest text, și în altele, cu explicite.

și nu vă reușește.

din acest text rețin ultima strofă.

 =  nica mădălina
Liviu-Ioan Muresan
[20.Feb.10 12:21]
Poate nu e chiar ceea ce am dorit să fie. Am modificat puțin. Totul a pornit de la o știre, cum că un șofer a parcat pe sensul giratoriu. Undeva suspendat. Mulțumesc de trecere.
LIM.

 =  LIM
Ottilia Ardeleanu
[20.Feb.10 20:52]
Un poem al sensurilor: bulan, sens giratoriu, coiot.
Aș fi spus “holbați” în loc de “beliți” în versul al treilea.
Ultima strofă este substanța acestui text.
Remarc figurile de stil, nelipsite, de altfel, în textele tale, ex.: “sensul giratoriu seamănă cu o fustă de femeie între două vîrste” și care dau frâu liber imaginației.
Mie, ideea tratată mi-a lăsat gustul amar al defrișării pădurilor.

Te mai citesc,

Ottilia Ardeleanu

 =  Ottilia
Liviu-Ioan Muresan
[20.Feb.10 22:14]
mulțumesc pentru buna interpretare. Sensul defrișării chiar l-am intenționat e fi exprimat.
LIM.




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !