Members comments:

 =  Ottilia
Ana Urma
[27.Dec.15 21:58]
cele 70ºF sunt cheia poemului, trebuiau convertite de mine, cititorul acestui poem și poate mi-ar fi fost mai accesibil, are imagini frumoase, ca aici:
/dincolo
de sticlă orașul într-un glob de tăcere
cu florile lui înnoptând una lângă alta/

poate prea încifrat pentru un concurs, dar sigur va fi bine la următoarea etapă.

 =  Ana,
Ottilia Ardeleanu
[27.Dec.15 22:28]
mă bucură prezența ta aici. textul ăsta a izvorât din realitate. poate că redarea lui nu a fosr tocmai pe gustul/înțelesul lectorului, nu întotdeauna suntem inspirați să traducem simțirile. bucuria mea este aceea de a participa la acest concurs bine-intenționat. nu voi fi eu câștigătoarea, am văzut care sunt gusturile votanților. mulțumesc pentru popasul aici și pentru cuvintele sincere.

 =  mulțumesc,
Ottilia Ardeleanu
[27.Dec.15 22:43]
Eugenia, pentru recomandare.

 =  "e-o liniște surprinsă la furat de oameni singuri" doar că hoții n-au
Oancea Sorin
[28.Dec.15 06:00]
cum ne-ați obișnuit spiritul critic și intuiția socială prea-fină care vă caracterizează în cadrul unui poem-discurs despre spaime contemporane și falșități de paradă. Sărbători cu bine!

 =  vă mulțumesc,
Ottilia Ardeleanu
[28.Dec.15 22:57]
domnule Oancea, pentru felul în care treceți cu_vântul de seară.

toate cele bune!




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !