Members comments:

 =  am citit
cezara răducu
[05.Nov.09 15:38]
fără ultima strofă. care ar putea ea însăși un poem
plăcut

 =  la lucru
Alina Manole
[06.Nov.09 02:43]
Mie nu iîi sună bine acest text în românește. Ultima strofă îmi transmite oarece emoții. Mă enervează personajele, Maria, moșul, ludicul exagerat în poezie, dezechilibrul dintre abstractizare și narațiune.

 =  răspunsuri
Blesneag Ștefan Ionuț
[08.Nov.09 21:55]
Cezara, mulțumesc pentru comentariu și aprecieri. Consider totuși că ultima strofă e totuși esențială poemului. Fără ea cred că s-ar strica echilibrul compozițional, plus că nu găsesc un final mai adecvat.

Alina, am vrut să compun un poem cu ușoare nuanțe de absurd și fantastic, dar se pare că a devenit excesiv de narativ. Mă bucur că cel puțin finalul te-a emoționat și am să-ți urmez sfatul încercând să abstractizez mai mult poezia.

+ de placut
Veronica Valeanu
[03.Dec.09 14:38]
settingul, femeia din fundal care e atmosfera - e tipic mexican, plin de viata maruntita (ca o imagine a unui d-zeu fragmentat)

strofa 2 e puternica dar si furata realului fara sa-si dea seama ( [ca vad] parca trebuie schimbat, e disonant)

toata expectativa asta contrastand prin things half-revealed & tenderness (melc, gestatie)/macii albi vs marte rosu

de fapt subtextul e o aruncatura de ochi de la celalalt capat al ciobului mosului

dau stea.

 =  ...
Blesneag Ștefan Ionuț
[03.Dec.09 15:10]
Mulțumesc mult, Veronica, pentru steluță și aprecieri. :)




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !