Members comments:

 =  Amelia, numele autorului...
Carmen Duvalma
[06.Apr.10 11:23]
Amelia, interesant textul, însă lipsește numele autorului, văd că este trecut la traduceri.

 =  Carmen
Amelia Mociulschi
[06.Apr.10 11:38]
Textul l-am scris în franceză și este postat la secțiunea de limbă franceză a agoniei. Nu mă descurc cu obiceiurile site-ului, așa că i-am pus varianta în limba română la traduceri.
Mulțumesc pentru apreciere și mă bucur că ai trecut pe aici.

 =  Carmen
Eugenia Reiter
[06.Apr.10 11:43]
nu lipsește. ea este autoarea:)
poți să traduci propriile texte, poți să traduci textele altora sau texte din biblioteca virtuală.

 =  varianta franceză...
Carmen Duvalma
[06.Apr.10 11:45]
Amelia, Eugenia...acum am văzut și varianta franceză! știam de opțiunile noi ale site-ului...însă până acum nu am văzut texte bilingve originale! e mai greu să mă pronunț pentru varianta franceză, deoarece nu cunosc limba.
Felicitări, Amelia...poate încerci să publici într-o revistă franceză?

 =  alt stil
Anni- Lorei Mainka
[08.Apr.10 02:53]
este alt stil - e mai viu, impulsiv, probabil ca nu sunt cuvintele reusite, dar asta reda traducerea, altfel decit cele pe care le-am citit inainte scrise de tine....este o proza compacta...

 =  Anni-Lorei
Amelia Mociulschi
[08.Apr.10 18:29]
mulțumesc pentru aprecieri. a fost un exercițiu; într-adevăr, încă îmi caut un stil.

 =  despre
Anni- Lorei Mainka
[10.Apr.10 17:33]
cauta la librarie - medalionul de argind al lui carmen




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !