Members comments:

 =  Scufita s-a înselat
maria-magdalena ZAHNER
[30.Oct.04 15:16]
Ce drepate ai Dumitre
Scufita s-a înselat
Si vrând doar sà facà bine
N-a ales cel mai bun pàcat

 =  hot-ar e; cocjocar e:)
Anna Nim
[02.Oct.05 19:06]


lupul nu poate sa fie
de-cat...'puschinand' -de 'gelozie'
lupi mi-s toti -aduc a haita
si de nu poti sa pricepi...
nu-i ochit. eu am orbit.
asa ca..., n-o sa evit
sa vorbesc deschis, pe sleau,
sa ramaneti fara mau...







eu, 'scufita'
(trebuia sa fie ceva "bau-bau" *, dar...)

*vezi "editeaza-ti profilul"...
of! cate trebuie sa explic...


 =  Sufita Rosie pune conditii imposibil de indeplinit!
dumitru cioaca-genuneanu
[01.Nov.04 20:35]
Magdalena simt un chin
de parca-s crucificat
cand Scufitza apasat
zice: fa-te lup si vin!

 =  Lupule au nu te lauzi/ Ciocà nu cumva mà cauti
maria-magdalena ZAHNER
[01.Nov.04 21:17]
Vin-o lupule, te-astept
De mult nu-mi mai sete fricà
De dintii cu care musti drept
Nici de tine, Genulicà

 =  Anna Nim in loc sa ia aprarea celui mai slab il ataca pe bietul lup!
dumitru cioaca-genuneanu
[01.Nov.04 20:54]
pe Scufitza, cateodata,
mi-e o ciuda de sa mor
ca desi cu masa luata
e iar ma vrea carnivor

 =  eratà pentru lup din partea unei scufitze
maria-magdalena ZAHNER
[01.Nov.04 23:50]
Lupule poate minteam
Si de fricà tremurând
Literele inversam
Poate-am si sàrit un rând

Eratà pentru catrenul precedent:

= Lupule au nu te lauzi/ Cioacà nu cumva mà cauti

Vin-o lupule, te-astept
De mult nu-mi mai este fricà
De dintii care muscà drept
Nici de tine, Genulicà



 =  pt dvs
Danna Barc
[02.Oct.05 19:06]
sterge randul
tine-ti gandul
n-ai curaj sa superi vantul

multumesc, iti spun lupeste
si spun sincer, prieteneste

 =  pt mine
Anna Nim
[02.Jul.05 18:37]
caut capuse in iarba, le asez pe burta ca nasturi
si il astept pe mos craciun sa vina sa ma desfaca si sa ma imbrace

 =  pentru el
Anna Nim
[05.Jul.05 14:24]
adevarul
am ascuns aurul la piciorul podului, pilonul cinci




To be able to add comments you must be browsing using the language this text uses.

Use the existing link (near text registration date), or choose the specific language and acces this text again.

Go back !