agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 5430 .



Bahică
poetry [ ]
Traducere în limba română de Paul Mihnea

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Paul_Verlaine ]

2009-06-30  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Bot Eugen Iulian



Tot ce-n cap mi se frământă
Când memoria-i absentă
E doar sângele ce cântă
Ca o muzică latentă.

E doar sângele ce plânge
Când nu-i sufletul altunde,
Cu un glas în care-și strânge
Greul liniștii profunde.

Frate sângelui din cramă,
Neam cu vinul negrei vâne,
Sângele ne cere vamă.

Deci adio până mâine,
Gând și suflet! Cântă, plânge
Și ne-mbată, vin ori sânge!

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!