agonia italiano v3 |
Agonia.Net | Regolamento | Mission | Contatto | Registrati! | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Articolo Comunità Concorso Saggistica Multimedia Personali Poesia Stampa Prosa _QUOTE Sceneggiatura speciale | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Geremiade ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contatto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-11-20 | [Questo testo si dovrebbe leggere in english] |
This skew-framed window could be in a church.
Beyond it there are damply shaded tufts and folds; further yet, the serpent-grass in dreams... you insinuate (sss!), we intertwine; one somnolent thigh pressed, one arm crushing-thick; our flesh as fat as cream on wine, the air is sweet with wet. Scibbled sickles cling to your slow neck... I wake and the heat remains like an electric summer with the tang-manna of mangoes, and the quiet is a drink. Wind-chimes make benedictions- Did I ever see your slow sloe polished eyes, or just your ponderous slopes spiralling? Outside is eternal with this cock-holiness, this cleft-sadness. The currents on the canes bite red and sharp, the underswathes of willows powdered pearl. An afterbreeze churns up and I wonder... wherever did this lusty summer come from? Each sweating day is straddled by the next... one briney belly cradled by the other.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Questo è l'Olimpo della Lettertura, della Poesia, e della Cultura. Se hai piacere di partecipare alle nostre iniziative scrivi altrimenti appaga la tua conoscenza con gli articoli, la saggistica, la prosa, la poesia classica e/o contemporanea oppure partecipa ai nostri concorsi. | ![]() | |||||||
![]() |
La riproduzione di qualsiasi materiale che si trova in questo sito, senza la nostra approvazione, é assolutamente vietata
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Politica di condotta e confidenzialitÃ