agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 5104 .



Vorbă
poetry [ ]
traducere de Ilie Constantin

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [SALVATORE_QUASIMODO ]

2011-03-12  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Yigru Zeltil



Tu râzi că mă descărnez pe silabe
și curbez ceruri și culmi, albastru gard viu
în jurul meu, și foșnet de ulmi
și voci de ape neliniștite;
că înșel tinerețea
cu nori și culori
pe care le scufundă lumina.

Te știu. Rătăcită în tine
frumusețea înalță sânii,
se scobește în șolduri și cu suavă mișcare
se lărgește spre temătorul pubis,
și coboară în armonie de forme spre frumoasele
picioare terminate cu zece cochilii.

Dar dacă te iua, iată:
vorbă și tu îmi ești și tristețe.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!