agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-06-03 | [Text in der Originalsprache: romana] |
există o lege naturală a firii care spune
că în iubire nimic nu se pierde nimic nu moare totul se transformă. astfel, în ciuda tuturor aparențelor posibile plecarea sânzianei din această dimineață nu a ucis nimic. cei patru ani și nouă luni, ștefan, casa cu mansardă, pânza cu promisiuni multe în care n-a căzut niciodată zborul care să îi ducă împreună până la capăt toate s-au transformat- la propriu vorbind- în timp. pe strada garoafelor numărul cinci la ora zece o femeie inconștientă întinsă pe asfaltul cald a fost salvată de îngrijirile medicale. dacă ambulanța ar fi ajuns cu două minute mai târziu atunci da, totul ar fi fost în zadar. la aceeași oră pe alte străzi, ștefan și-a adunat atent sufletul decupat în mii de bucăți. din ele va construi peste o vreme un puzzle nou cu alt oraș și altă sânziană.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik