agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2011-07-05 | [Text in der Originalsprache: espanol] |
Durero exprime aquí el jugo mistérico del buril
y su alquimia descifra arcaico jeroglífico, ¿es esto un ángel? más bien parece el rostro de la mujer fatal que nos ata con muda tristeza y nos encierra en una cárcel; los objetos herméticos rodean el ámbito ornados con el cuadrado mágico, monótono ambiente se ilumina con luz amarillenta murciélago aleteando en el vacío dispuesto a romper la noche... El arco iris se levanta al ver la palabra Melancolía la palabra más bella del idioma español, ningún poeta sabio la puede cambiar por la alegría falsa ella es el carburante de los mejores poemas, Durero quizás esbozaba un autorretrato andrógino y entre instrumentos cronométricos brillaba su labor; pero en el grabado resalta ese estado patológico único aliciente del poeta solitario que urgido de una musa se inspira con la reina de la tristeza. Jorge Ángel Luna Rosado Colombia
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik