agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 1491 .



Ночная птица. Огюст Лакоссад
poetry [ ]
Перевод с французского

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [adelavasiloi ]

2014-08-29  | [This text should be read in russkaia]    | 



Подобно птице тьмы, с тяжелыми очами, Подстерегает зло, ночами - Плетёт искусно сеть и власть свою растит, Невинность светом дня слепит исчадью взоры. Укройся же в лучах авроры* - Ослепнет адский гриф, и душу не растлит! * - аллегория утренней зари. L’Oiseau Nocturne. Auguste Lacaussade Comme l’oiseau des nuits aux yeux lourds et funèbres, Le Mal veille dans les ténèbres ; C’est là qu’il tend son piège et grandit son pouvoir. L’innocence et le jour offusquent sa paupière : Cache-toi donc dans ta lumière, Et l’infernal oiseau ne te saura point voir ! Auguste Lacaussade, Études poétiques, 1876

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!