agonia
francais

v3
 

Agonia.Net | Règles | Mission Contact | Inscris-toi
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communautés Concours Essai Multimédia Personnelles Poèmes Presse Prose _QUOTE Scénario Spécial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Textes du même auteur


Traductions de ce texte
0

 Les commentaires des membres


print e-mail
Visualisations: 1946 .



Jojo
poèmes [ ]
"Traducerea textului piesei"Jojo" de Jacques Brel

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
par [Clarissa ]

2004-03-11  | [Ce texte devrait être lu en romana]    | 



Parcă-aud rîsul cald, ca un vin dulce-n mine,
Îmi plăcea să-ți vorbesc,
Nopți întregi petrecînd
Spre albe dimineți.
Te rugamm să îmi cînți
Cîntece de departe,
cu bretoni și întinderi marine
Cu Saint-Cast dormind
pe und fond tumultuos.
Jojo,
Tot mai cînți , șase metri-n pămînt,
Nu esti mort, nici măcar în adînc.
Seara asta coboară
Ca orișicare alta,
Noi luptăm pentru un Saint-Nazare
Sau pentru ocuparea unei alte Olimpii.
Pe fond de cimitir,
Vorbim neliniștiți
Despre vechi tinereți și morți imature,
Intr-o lume prea tristă , nebună.
Șáse metri ,n pămînt, eu ți-i port,
Sub care, tu zăcînd, nu ești mort.
Jojo,
Tu îmi redăruieși rîsuri moi din adîncuri,
Noutăți despre timp,
Despre morți ce se-ascund
Anonime, în lucruri,
Să-nțeleg că mereu te-oi purta mai departe?
Jojo,
Tu numesti, chiar o floare
Ca un semn vag de carte
Mîinile-mi tremurînd
In timp ce, vreau să plîng,
Doi sărmani, într-un gînd.
Șase pași sub pămînt, fratele meu,
Tu încă nu ești mort, ci cînți mereu.
Jojo,
Te trezesc dimineți,
Răsărituri, apusuri,
Și văi amputate , in falduri,
Se-ntind peste inima-ți ruptă,
Imi intind brațele să te cuprind
Peste ființa ta oprită-n timp,
Din umbra ta apusă
Ce rîde încă în lumina de cîntec, descompusă.
Șase picioare sub pămînt, fratele meu,
Peste șase adîncuri vii, eu te iubesc mereu,
Jojo.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii La maison de la litérature poezii
poezii
poezii  Recherche  Agonia.Net  

La reproduction de tout text appartenant au portal sans notre permission est strictement interdite.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politique de publication et confidetialité

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites! .