agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | ÃŽnscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaÅŸi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 3338 .



luego he tocado la piedra arrancada al desierto
poezie [ ]
Marlena BRAESTER

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [NMP ]

2004-08-10  | [Acest text ar trebui citit în espanol]  

Traducere poezie - Traduceri poezii si alte texteAcest text este o traducere.  | 



luego

he tocado la piedra arrancada al desierto

y la arena de los futuros desiertos

se pegó a mis dedos

granos de arena

granos de memoria

en la armonía mineral

memoria invertida

cara a cara

entre piedra y desierto

en el olvido-memoria

noche y día

bajo la piedra roja

se aplaca una capa de polvo rojo

se rodea la piedra de su futuro desierto

noche y día

bajo la piedra rosa

se aplaca una capa de polvo rosa

día y noche

noche y día

se aplaca el porvenir de todas las piedras


(traducción : NMP)



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!