agonia
deutsch

v3
 

agonia.net | Richtlinien | Mission Kontakt | Konto erstellen
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial

Poezii Românesti - Romanian Poetry

poezii


 


Weitere Texte dieses Autors


Übersetzung dieses Textes
0

 Kommentare der Mitglieder


print e-mail
Leser: 3290 .



luego he tocado la piedra arrancada al desierto
gedicht [ ]
Marlena BRAESTER

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
von [NMP ]

2004-08-10  | [Text in der Originalsprache: espanol]  

zum Originaltext  | 



luego

he tocado la piedra arrancada al desierto

y la arena de los futuros desiertos

se pegó a mis dedos

granos de arena

granos de memoria

en la armonía mineral

memoria invertida

cara a cara

entre piedra y desierto

en el olvido-memoria

noche y día

bajo la piedra roja

se aplaca una capa de polvo rojo

se rodea la piedra de su futuro desierto

noche y día

bajo la piedra rosa

se aplaca una capa de polvo rosa

día y noche

noche y día

se aplaca el porvenir de todas las piedras


(traducción : NMP)



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst poezii
poezii
poezii  Suche  Agonia.Net  

Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net

E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!