agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 3943 .



Vincent 1993
poetry [ ]
Mario Meléndez

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [NMP ]

2004-08-21  | [This text should be read in francais]  

Literary Translation - Translations of classic and original poetry and other materialsThis text is a follow-up  | 



A Vicente Huidobro.

Le grand poète des vanités
se regarde dans le miroir et dit
personne n’est mieux que moi
personne n’est plus beau ni délicat
plus moqueur, paradoxal et irrésistible
Et quand je marche dans les rues
on me poursuit et on me demande des autographes
on s’agglutine autour de moi ou on s’évanouit
car je suis plus immortel que les aiguilles
et dans ma bouche soupirent les étoiles
Ainsi, chaque montagne est un poil dans mon oreille
et chaque nuage une échelle de secours
où je monte et descends tel un magicien
poursuivant son lapin
sans jamais le rattraper
Néanmoins les hélicoptères m’adorent
les scolaires aussi que j’aperçois du coin de l’œil m’adorent
le trapéziste d’un cirque expulsé m’adore
l’hôtesse de l’air d’ un vol imaginaire m’adore
les nains, les lutins, les fantasmes m’adorent
et tous crient : « Vas-y Vincent, vas-y
avec sa tête enserrée dans un chapeau
vas-y, celui qui urine sur les astres
celui qui respire des copies US
et change de couleur jusqu’à en devenir insupportable »
Et moi je me moque comme un bouddha gâteux
lorsqu’ils me jettent des fleurs aux pieds
et je me remplis de numéros de téléphone
et de femmes qui donneraient leurs propres seins
pour effleurer mon front d’amant de multitude
ou pour regarder mes cheveux sortis d’un arc-en-ciel fruité

Je possède quelques chants lunaires en français
et un chat qui me parle en un langage posthume
et un chien qui me mord et lèche mes antennes
et de la coriandre qui me demande qui je suis
et je lui dis « ne me cherche pas
ne fais aucun cas de la rose effeuillée
tu as ta propre sagesse
ta propre odeur
ton nom dans la casserole dominicale
point n’est besoin que tu sois si belle
pour qu’on te respecte
car il suffit de te goûter
pour que tu aies gagné le paradis
et un espace dans ma gorge »

Je m’en vais maintenant en parachute
je m’en vais dans mon aéronef de plumes anonymes
je m’en vais pincer les fesses d’un piano
faire une sieste dans un cercueil d’œuf



(Traduction : Nicole Pottier)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!