agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 2225 .



j’ai maigri maria
poetry [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [batranutragator ]

2011-10-18  | [This text should be read in francais]    | 



l’amour rétrécit chaque jour et je me porte mal
je n’ai plus de boulot je n’ai plus de maison
je suis plus léger de quelques noms de gens et de rues
nous amincissons maria nous sommes plus frêles que les tours jumelles
face à une attaque terroriste
le monde ressent cela
les hommes entrent en toi veulent lutter contre moi
contre qui lutteraient-ils maria si je ne suis qu’un cran de sûreté pour le coeur
les femmes sentent ma faiblesse
tendent les mains essaient de m’accrocher une nacelle
mais comment pourrais-je m’envoler comment pourrais-je m’élever sans toi
personne ne sait comment on embrasse vraiment
souffler de l’air chaud dans mes poumons

j’ai perdu toutes les vies que j’enviais
l’amour est une immense volée de corbeaux affamés au-dessus d’un champ de bataille
chaque corps un morceau de notre histoire
l’hiver entier s’est amassé ici-bas
c’est comme à waterloo
quand la chair amincit l’amour se met à grelotter
et je perds l’amour par tranches encore un de tes noms et encore un
je n’ai plus qu’un seul baiser maria je le garde pour l’instant où ils mettront la terre
je suis déjà plus léger je suis une île flottante
j’ai les os plus mous plus aérés
comme ce chocolat blanc meringué
j’ai peur de périr pour de bon maria de rester
sans mains sans bouche sans une poitrine sur laquelle te serrer
une photo dont tu brûlerais des morceaux chaque fois
que tu as froid ou tu te sens faiblarde

*

traduit du roumain par Tudor Mirică

*
Lisez l’original en roumain :

http://wp.me/p1wz5y-iV

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!