agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-03-22 | [Este texto, tienes que leerlo en english] |
The sky is struggling between light and dark,
that nasty colour – grey – which seems it’s willing to wrap you up Do not give in, dispel it – a mouthful of strong coffee may be of help Keep the grey confined to your garment– well-fitted skirt or trousers – listen to music loud, to stir your blood it may restore your confidence You see, the clouds have already begun to scatter, the fog has vanished – the music of your soul has made it fade away; the cosmic joy hand in hand with the sun hidden within yourself, called out the sun above Now, dance, alone, in your room, your trousers turned up to the knees, your sleeves turned up to the elbows – and joy will arouse again inside yourself Go out into the street now, fresh, confident, hands hidden in the pockets of your joy It’s you the joy, yes, you are life itself ! translated from Romanian by Roxana Alexandrescu, [email protected]
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad