agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2016-05-05 | [Text in der Originalsprache: romana] |
visând din mine
viitorul pentru tine într-o cafea pe care o beau să vadă noaptea dar să o las să ghicească ce ai cusut cu o pădure de imagini ai o fire mai frumoasă ți-am sădit o grădină cu trandafiri care ar avea perspectiva de a fi de a avea motiv să fie priviți petală cu petală noroc că dragostea stă într-un miros mic ca și destinul unei fotografii cadou care este ținută în agendă învăluită într-un book de celofan în care un clown îndrăgostit se străduie să-l readucă pe cupidon în realitate cu vremuri de mult iubite prezente ca o liană liantul ochean într-o mulțime de pești și viața scurtă în care peștișorul norocos îmbracă haina de aur poate se coc speranțe de iubire mai des poate cuvintele cu rupt înțeles nu mă uit la ele te rog nu le urma atât vom zice suntem toți câte doi mulțime de doime aseară ți-am făcut cadou o câtime ce ai să faci cu ea din mine
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik