agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 2701 .



Vânătoare cu șoim
poetry [ ]
Opera poetică (2011) – Partea a doua a poeziilor noi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Rainer_Maria_Rilke ]

2019-01-26  | [This text should be read in romana]    |  Submited by Maria Elena Chindea





În secret urzind, să-nduri de toate
neclintit, înseamnă-a fi-mpărat:
cancelarul, noaptea-n turn intrat,
îl găsea cu scribu-adus de spate,
îndrăznețul princiar tratat

al înaltei vânători dictând;
căci el neobișnuita fiară
o gonise- sala solitară
de atâtea dăți și nopți la rând,

când străină-era și-nfierbântată.
Și să uite planuri, niciodată,
ce-au țâșnit în el, n-a pregetat,
sau adânc lăuntricul lătrat
de-amintiri duioase, de-altădată,
pentru șoimul tânăr speriat,

ale cărui griji și sânge iară
n-ostenea să le priceapă-n van.
El de-aceea se simțea că zboară
când, de domni slăvită mult, ușoară
pasărea, din mâini zvârlită–n clară,
dimineață-n zori, de primăvară
ca un înger dă peste bâtlan.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!