agonia
english

v3
 

Agonia.Net | Policy | Mission Contact | Participate
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Article Communities Contest Essay Multimedia Personals Poetry Press Prose _QUOTE Screenplay Special

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texts by the same author


Translations of this text
0

 Members comments


print e-mail
Views: 7550 .



Red House (Casa Roja)
poetry [ ]
traducción desde el inglés

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
by [Jimi_Hendrix ]

2007-02-07  | [This text should be read in espanol]    |  Submited by Osvaldo Drozd



Hay una gran casa roja
al dar la vuelta a la colina,
sé que tengo que volver ahí
algún día.

Ahí es donde vive ella
entre hojas verdes
llenas de vida
y jugos de naranja
vitaminados.

En esa casa roja,
habitan colibríes
engarzados entre dragones
y guitarras que lanzan
gritos desgarrados.

La última vez,
recuerdo,
fue experiencia etérea
cercana al amor
y al fuego.

Cruce discreto
perteneciente al
cielo.

Bueno,
sé que tengo que volver.

Otra vez.

Cruzar el valle,
dar la vuelta a la colina
y llegar.

Llevar mis pasos
seguir la ruta,
cargar la lira
con cuerdas de metal.

Entre colibríes, dragones,
hojas verdes, jugos
y niebla púrpura.

En esa casa roja
me espera la feliz
vaguedad.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Home of Literature, Poetry and Culture. Write and enjoy articles, essays, prose, classic poetry and contests. poezii
poezii
poezii  Search  Agonia.Net  

Reproduction of any materials without our permission is strictly prohibited.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Privacy and publication policy

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!