agonia deutsch v3 |
agonia.net | Richtlinien | Mission | Kontakt | Konto erstellen | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artikel Gemeinschaften Wettbewerb Essay Multimedia Persönlich Gedicht Presse Prosa _QUOTE Drehbuch Spezial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Ich hörte es kommen... ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Kontakt |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2016-05-31 | [Text in der Originalsprache: romana] | peste mal de Dunăre câinii stau tolăniți în fața crâșmei cu soarele după-amiezii în ceafă s-a contaminat de verde lumea aceasta care tace silențios prin orașe lumea pestriță rupe afișe lipite de stâlpi cu morți dispăruți chipuri scorojite de soare deasupra orașului acesta cu femei trupeșe zboară berze nici nu ai bănui că aici războiul a săpat tranșee în carne niște riduri aspre în obrajii luminoși ca niște trandafiri de Kladovo aerul se magnetizase devenise un fel de front unde umbra mea se culca pe umbra ta /spin de apă/ ți-am întins mâinile pline de polen să bei mierea de aer pe malul stâng al Dunarii trandafiriu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
Eine virtuelle Heimstätte der Litaratur und Kunst | ![]() | |||||||
![]() |
Bitte haben Sie Verständnis, dass Texte nur mit unserer Erlaubnis angezeigt werden können.
Copyright 1999-2003. agonia.net
E-mail | Vertraulichkeits- und Publikationspolitik